FR DE MENU

Übersetzung als Politikum, May Ayim und Ronald M. Schernikau

13nov.5:30 pmÜbersetzung als Politikum, May Ayim und Ronald M. Schernikauà l'Institut Français

Détails de l'événement

Übersetzung als Politikum

May Ayim und Ronald M. Schernikau

*****

📆 Wann ? / Quand ? Samstag, 13. November – 17:30

📌 Wo ? / Où ? Institut Français – Kurfürstendamm 211, 10719 Berlin

*****

Wie schafft man Gewalt einen Weg in die andere Sprache?

Kann man Grenzerfahrungen mit Rassismus, Homophobie oder Krankheit überhaupt übersetzen?

Teil der Reihe: « Nächte der Übersetzung » Übersetzen. Im Herzen der Gewalt

Diese Fragen u.a. stellen sich Jeffrey Trehudic, Lucie Lamy und Jean-Philippe Rossignol bei der Übersetzung der Texte von May Ayim, Dichterin, Essayistin und afrofeministische Aktivistin, und Ronald M. Schernikau, queerer und linkspositionierter Schrifsteller, zwei deutschen Autor*innen, die Gewalt in Form von Diskriminierung und Krankheit erlebten. Sie engagierten sich in politischen Kämpfen und hinterließen verstörende, ironische Werke. Ihre Texte wurden zum ersten Mal ins Französische übersetzt und in der Literaturzeitschrift Litterall veröffentlicht. Die Veranstaltung findet im Rahmen der Reihe der Nächte der Übersetzung »Übersetzen. Im Herzen der Gewalt« des Institut français Deutschland statt und stellt die Arbeit dieser Literaturzeitschrift vor, die singuläre deutschsprachige Texte an das französischsprachige Publikum vermittelt.

In Kooperation mit dem Verein KOSMOPOLIT und der Buchhandlung Schwarze Risse.

Auf Französisch und Deutsch.

Eintritt frei | Anmeldung erforderlich:
mediathek.berlin@institutfrancais.de

Plus

Dispositions saniataires pour cet événement

Autres dispositions sanitaires Für diese Veranstaltung gilt die 2-G Regel (geimpft oder genesen)

Heure

(Samedi) 5:30 pm